Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan

Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus.

Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().

Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».

En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?

Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l'occitan

Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan
Titre original
(oc) Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitanVoir et modifier les données sur Wikidata
Format
DictionnaireVoir et modifier les données sur Wikidata
Langues
Occitan, françaisVoir et modifier les données sur Wikidata
Auteur
Josiane UbaudVoir et modifier les données sur Wikidata
Date de parution
Voir et modifier les données sur Wikidata
Lieu de publication
Canet-en-RoussillonVoir et modifier les données sur Wikidata
Pays
FranceVoir et modifier les données sur Wikidata
Éditeur
Éditions TrabucaireVoir et modifier les données sur Wikidata
Nombre de pages
1 161Voir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Le Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l'occitan segon los parlars lengadocians/Dictionnaire orthographique, grammatical et morphologique de l'occitan selon les parlers languedociens est un dictionnaire en occitan, à base de languedocien, une œuvre de Josiane Ubaud (Josiana Ubaud). Il a été publié en 2011 par les Éditions Trabucaire. Une seconde édition en trois volumes parait en 2022 aux éditions Vent Terral.

Le dictionnaire

Josiana Ubaud a travaillé six ans à ce dictionnaire qui rassemble les formes centrales et variantes du languedocien, aussi bien héritées que modernes. Le livre aborde tous les champs lexicaux (scientifique, littéraire, technologique, économique, etc). L'ouvrage qui comporte 1 161 pages, est limité à l'orthographe et la grammaire de 109 000 entrées, aux alternances vocaliques des verbes, à la formation des dérivés. Il intègre les préconisations du CLO (Conseil de la Langue Occitane) et s'appuie généralement sur les solutions pan-romanes en matière de néologismes et terminologie. Il contient tous les noms propres : noms de pays, régions, fleuves, mers, montagnes, villes principales et leurs habitants, prénoms, personnages et héros de l'Antiquité.

Le dictionnaire incorpore des mots de différents dictionnaires :

L'ouvrage contient une Introduction à la lexicographie occitane, qui détaille les problèmes rencontrés.

Liens externes

Références


  • icône décorative Portail de l’Occitanie
  • icône décorative Portail des langues