Bibliothèque apostolique vaticane

Demande de fusion décidée lors d'un débat d'admissibilité entre Fonds des Amis de la Bibliothèque Vaticane et Bibliothèque apostolique vaticane.

La décision du débat d'admissibilité est indiquée dans section de Wikipédia:Fusion technique. Il s'agit d'une fusion technique et non d'un vote pour ou contre la fusion.

Vous venez d’apposer le modèle {{Fusion technique}}, suivez ces étapes :

1.

Apposez le bandeau sur l’(les) autre(s) page(s) à fusionner. Important : Le premier nom doit être celui de l'article proposé à la suppression (décision du débat d'admissibilité).

Utilisez ce texte :

{{Fusion technique|Fonds des Amis de la Bibliothèque Vaticane|Bibliothèque apostolique vaticane}}
2.

Important : ajoutez une section dans Fusion technique.

Utilisez ce texte :

== [[Fonds des Amis de la Bibliothèque Vaticane]] et [[Bibliothèque apostolique vaticane]] ==
Demande de fusion décidée lors d'un débat d'admissibilité [[Discussion:Fonds des Amis de la Bibliothèque Vaticane/Admissibilité|(Voir la décision)]].
Ceci n'est pas une demande de vote pour ou contre la fusion (la décision a déjà été prise lors du débat d'admissibilité) mais uniquement une demande pour qu'un tiers effectue la fusion. ~~~~
Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir BAV.

Bibliothèque apostolique vaticane
Image illustrative de l'article Bibliothèque apostolique vaticane
La salle Sixtine de la Bibliothèque apostolique vaticane.
Présentation
Coordonnées 41° 54′ 17″ nord, 12° 27′ 16″ est
Pays Drapeau du Vatican Vatican
Ville Cité du Vatican
Fondation 1475
Informations
Site web http://www.vaticanlibrary.va/
Nombre de livres + de 1 600 000
Géolocalisation sur la carte : Vatican
Bibliothèque apostolique vaticane
Bibliothèque apostolique vaticane
modifier Consultez la documentation du modèle

La Bibliothèque apostolique vaticane ou BAV (en latin : Bibliotheca Apostolica Vaticana), appelée communément la Bibliothèque vaticane ou la Vaticane, située à Rome est la bibliothèque d'État, publique, du Saint-Siège. Elle continue d'être alimentée en tant que bibliothèque universelle, mais est surtout célèbre pour ses collections de manuscrits de toutes les époques.

Son but est de « conserver les livres et les manuscrits, les actes des souverains pontifes et des dicastères de la Curie romaine, et de les transmettre à travers les siècles » et surtout de « mettre à la disposition du Saint-Siège et des chercheurs du monde entier les trésors de culture et d'art » dont elle est l'écrin (Jean-Paul II[1]).

Histoire

Probablement à partir du IVe siècle et jusqu'au bas Moyen Âge, la papauté a eu plusieurs bibliothèques et aussi d'une chancellerie, qui tenait place d'archive. Mais les bibliothèques ont disparu, pratiquement sans laisser de trace. Les plus anciens témoignages mentionnent une bibliothèque située dans l’ancienne église Saint-Pierre au VIIe siècle. Cependant, l’état pitoyable des lieux aurait rendu la bibliothèque inutilisable[2]. Fondée à l'époque de la Renaissance, la Bibliothèque vaticane a donné au cours de l'histoire naissance aux archives secrètes du Vatican (« secrètes » au sens latin de « privées »). Plusieurs papes y ont consacré des moyens et un intérêt soutenus, à commencer par son fondateur, Nicolas V, qui commence à constituer un fonds vers 1450. Il est un érudit et bibliophile et l'un de ses premiers projets consiste à réorganiser la conservation des livres du Vatican dont la collection s'élevait à 340 manuscrits anciens. Par le biais de la bibliothèque, Nicolas V cherchait à accueillir humanistes et savants à une époque où l'imprimerie n'avait pas encore été inventée. Il envoie des émissaires en Allemagne, au Danemark et en Grèce afin qu'ils se procurent tous les manuscrits qu'ils trouveront. De plus, il envoie des traducteurs et copistes travailler dans les églises et monastères. À sa mort, la bibliothèque regroupe alors 1 200 manuscrits[2].

D'importants travaux d'agrandissement ont été entrepris sous Sixte IV, Sixte V, Paul V, Léon XIII et Pie XI. Lors de ces travaux, la structure est partagée en trois sections pour la conservation des manuscrits grecs (Bibliotheca graeca), latins (Bibliotheca latina) et précieux (Bibliotheca secreta). Par la suite, on ajouta une salle pour la conservation des archives pontificales (Bibliotheca pontificia).

Différents artistes participent à la décoration des salles, dont Melozzo de Forlì, Davide Ghirlandaio et Domenico Ghirlandaio.

La bibliothèque est institutionnalisée en 1475 sous le pontificat de Sixte IV[3].

Sous Sixte V, devant l'insuffisance des espaces pour accueillir et conserver tous les nouveaux documents, l'architecte Domenico Fontana est chargé de la construction d'un nouvel édifice. La salle la plus importante est le Salone Sistino (Salle Sixtine, du nom du pape Sixte V), qui est jusqu'au XIXe siècle la salle de consultation et de conservation des manuscrits. Elle est ornée de fresques réalisées sur les thèmes du livre, des conciles et des grands actes du pontificat de Sixte V. La bibliothèque apostolique s'enrichit alors de nombre de manuscrits précieux provenant de collections comme celle des comtes palatins du Rhin[4], celle de la bibliothèque de la reine Christine de Suède qu'elle lègue au Saint-Siège[5], du duc D'Urbino Frédéric III de Montefeltro[4], et de grandes familles romaines comme les Borghese[6] et les Barberini[7].

Plusieurs salles, outre les deux salles Sixtines, s'ajoutent pour l'archivage des collections :

  • Les deux salles Paulines, sous le pontificat du pape Paul V ;
  • L'immense galerie d'Urbain VIII ;
  • La salle Alexandrine sous le pontificat du pape Alexandre VIII ;
  • Les trois galeries Clémentines sous le pontificat de pape Clément XII.

Pendant la Révolution française, le traité de Tolentino organise l'envoi de 500 manuscrits de la Vaticane en France. Puis, sous la République romaine, après un épisode de pillage par les troupes françaises, les administrateurs français transfèrent diverses collections à Paris[8]. En 1811, la bibliothèque est déclarée propriété de la Couronne impériale. Sous la direction de Martial-Noël-Pierre Daru, cette courte période est marquée cette fois par l'arrivée à la bibliothèque de collections d'ordres religieux masculins supprimés, soit environ 20 000 volumes, dont certains seront toutefois restitués. Quant aux collections envoyées en France, la plupart est restituée après le Congrès de Vienne, sous l'autorité d'Antonio Canova, mais plusieurs manuscrits portent encore le cachet de la Bibliothèque nationale de France[9].

Travaux de rénovation

En , la bibliothèque ferme pour trois ans, en raison d'importants travaux de restructuration du bâtiment[10] et de restauration des fresques pour un coût total de 25 millions d'euros. Le personnel en profite pour accélérer l'informatisation de l'ensemble des catalogues et procéder à la reproduction de certains manuscrits. Chaque livre a été équipé d'un dispositif électronique pour le retrouver facilement. La bibliothèque a rouvert le [11].

Le pape Benoit XVI et le préfet Mgr Cesare Pasini ont supervisé les travaux afin que la bibliothèque entre dans le XXIe siècle. Parmi les améliorations apportées, notons l’installation de la fibre optique et d’Internet à haute vitesse ainsi que l’ajout d’un monte-charge pour faciliter le transport des documents entre les étages, les voûtes, les laboratoires et les salles de rédaction. Un bunker accueille les manuscrits anciens sous la cour intérieure, la Cortile della Bibliotheca. De plus, les visiteurs doivent maintenant détenir une carte électronique qui piste leurs déplacements[12]. Les salles et couloirs totalisant 14 000 m2 ont été rénovés en essayant de conserver le plan d’origine. À la suite des travaux, il faudra compter six mois pour que les ouvrages reprennent leur place sur les rayonnages[13].

Visite de Montaigne

Le Virgile romain avec portrait de Virgile (folio 14 recto).

Montaigne visite la Bibliothèque du Vatican le et en laisse une description détaillée dans son Journal, car il a la possibilité de consulter des manuscrits ou imprimés qu'il estimait. Il peut ainsi admirer entre autres l'un des exemplaires des plus anciens des Déclamations de Sénèque l'Ancien, copié au milieu du IXe siècle à l'abbaye de Corbie et même un « livre de Chine[n 1] ». Ce document est l'actuel Codex Vat. estr. or. 66, intitulé Le Sommaire du miroir historique de l'époque des Ming. Montaigne lit également le Sacramentaire grégorien qu'il estime de la main du pape saint Grégoire et révèle qu'il a été porté au dernier Concile de Trente. Il déclare que le manuscrit des Sermones dominicales (XIVe siècle) présente des notes (attribuées à l'époque à la main de saint Thomas d'Aquin) qui sont rédigées d'une écriture pire que la sienne. Il tient également à consulter la nouvelle Bible polyglotte d'Anvers, imprimée en huit tomes entre 1569 et 1572, dont l'exemplaire qu'il consulte est dédicacé par Philippe II à Grégoire XIII. Montaigne tient également à voir un codex byzantin des Actes des Apôtres du XIIIe siècle (cote Vat. gr. 1208) et le fameux Vat. lat. 3867, ou Virgile romain, manuscrit des textes de Virgile datant du Ve siècle et qui appartenait au Moyen Âge à l'abbaye de Saint-Denis.

Projet de numérisation

L’objectif fondamental de la bibliothèque est de rassembler, conserver et restaurer le patrimoine de livres qui y est stocké, afin de le mettre à la disposition de tous gratuitement. Cependant, la consultation au fil du temps des livres anciens provoque leur dégradation. Dans le cadre de sa mission de préservation de l’information pour les générations futures, la bibliothèque entreprend depuis 2010 un projet de numérisation à grande échelle de son patrimoine, initié par Mgr Cesare Pasini. À terme, elle prévoit de numériser l’ensemble de sa collection de manuscrits, soit 82,000 manuscrits ou 40 millions de pages[14].

En 2010, la bibliothèque travaille avec l’Union Astronomique Internationale et l’Agence Spatiale Européenne pour élaborer le plan du projet[15]. Ils déterminent d’enregistrer les numérisations au format Flexible Image Transport System (FITS). Il s’agit d’un format ouvert développé à la fin des années 70 dans le milieu de l’astronomie pour stocker des images du ciel prises par satellite. Sa spécificité est que les métadonnées décrivant le fichier ainsi que les instructions pour le lire se trouvent directement dans son en-tête. Cela rend le format durable et lisible à long terme, même si les technologies qui ont servi à la numérisation devaient disparaître. Un logiciel de numérisation spécialisé est aussi développé pour calculer automatiquement les différents angles du document, ce qui permet d'obtenir une image précise et plate sans manipuler les livres.

Entre 2012 et 2017, la bibliothèque s’associe à la bibliothèque Bodléienne de l’université d’Oxford et à la Fondation Polonsky pour numériser 256 manuscrits, soit 1,5 million de pages[16]. Ils sont mis en ligne sur le site web DigiVatLib (accessible en anglais et italien)[17]. En 2021, le préfet Cesare Pasini rapporte que 20% de la collection de manuscrits de la bibliothèque est désormais en ligne.[18] DigiVatLib promet l’accès gratuit et en tout temps à plus de 18,000 documents (manuscrits, incunables, pièces de monnaie, matériaux d'archives et inventaires ainsi que matériaux graphiques, monnaies et médailles et imprimés). Les numérisations sont disponibles grâce aux points d’accès IIIF (International Image Interoperability Framework). IIIF permet de relier l’interface publique du site à la base de données où sont stockées les numérisations originales, trop lourdes pour être hébergées sur le web[19].

En 2014, NTT Data (entreprise japonaise d’ingénierie informatique) s’associe au projet de numérisation pour mettre en ligne les documents japonais et asiatiques[14] avec AMLAD, un dispositif qui maintient les livres anciens ouverts sans avoir à ouvrir leurs reliures à 180 degrés[20].

En 2019, la Bibliothèque dévoile au public le projet Thematic Pathways on the Web mis sur pied en partenariat avec l’université Stanford et la Fondation Andrew W. Mellon[21]. Toujours en utilisant le cadre IIIF, ce projet rend accessibles des annotations et des transcriptions de spécialistes en parallèle des numérisations. Ce projet se trouve sur la plateforme web SpotlightVatlib, accessible en anglais et italien. En octobre 2019, 26,000 annotations étaient disponibles[22].

En mai 2022, la bibliothèque annonce la phase deux du projet de numérisation. Elle créé avec ses partenaires la norme UNI 11845[23], qui renforce les règles de structuration et d’homogénéité des fichiers en format FITS en l’associant au modèle PREMIS (dictionnaire de métadonnées issu du monde des bibliothèques[24]). Un nouveau logiciel open source est également développé : Flexible Image Transport System for Libraries, Archives, Museums (Project FITS4LAM), dont le noyau est disponible sur le site de dépôt Github. La phase actuelle du projet de numérisation permet entre autres la conservation de combinaisons d’images en tant que groupe appartenant à un seul original[25]. Les métadonnées documentées dans un fichier FITS permettent de relier des images d’un même manuscrit les unes entre elles, même si elles ne sont pas détenues par la même institution. Comme le cadre IIIF est adopté par plusieurs GLAMs, elles peuvent relier leurs numérisations les unes avec les autres, et on peut ainsi consulter le manuscrit dans son intégralité en ligne.

Accès à la bibliothèque

Le grand public n’est pas autorisé à fréquenter la bibliothèque. L’accès à la Bibliothèque vaticane est réservé aux chercheurs autorisés ayant déjà obtenu un doctorat et recommandés par une autorité académique, ce qui représente annuellement entre 1 400 et 1 500 personnes à la BAV et 2 000 personnes aux Archives. Ce nombre devrait rester stable puisque la numérisation des manuscrits et la mise en ligne gratuite permet un accès à distance[26]. En 2002, ce sont 4 204 personnes de 50 nationalités qui ont totalisé 25 549 présences journalières. Parmi les domaines de recherche, figurent l’histoire de l’art, la philologie classique, histoires de la littérature médiévale et la paléographie[27]. La bibliothèque dispose également d’un bunker de 800 m2, dans les sous-sols, pour les pièces les plus précieuses de la collection, tel, par exemple, le papyrus remontant à l’an 200, comportant les évangiles presque complets de St. Luc et de St. Jean[11]. La bibliothèque est accessible aux chercheurs peu importe leur provenance et leurs convictions religieuses. La bibliothèque compte une centaine d’employés[12].

Collections

Une page d'un évangile syriaque (Vaticanus syriacus 559), copié aux environs de 1220 à Mossoul et qui montre une forte influence de l'art islamique.

La Bibliothèque vaticane conserve près de 1 600 000 livres antiques et modernes, 8 300 incunables dont plusieurs dizaines en parchemin, plus de 150 000 manuscrits et documents d'archives, sans compter 100 000 estampes et gravures, 300 000 monnaies et médailles et un certain nombre d'objets d’art. Cela représente 54 kilomètres de rayonnage[26].

Ses collections contiennent des ouvrages exceptionnels, pour certains richement enluminés. Parmi les plus célèbres, citons le Codex Vaticanus, l'un des plus anciens exemplaires de la Bible connu, le sacramentaire gélasien, livre liturgique mérovingien, l’évangéliaire de Lorsch, un manuscrit carolingien, l’évangéliaire Barberini, manuscrit médiéval irlandais, De arte venandi cum avibus, un manuel de fauconnerie du XIIIe siècle, le Codex Borgia, un manuscrit mixtèque ou tlaxcaltèque, un exemplaire sur vélin de la Bible de Gutenberg, etc.

Une exposition en 2012 a permis de découvrir certaines de ces pièces uniques à l'occasion du 400e anniversaire de la création des Archives secrètes du Vatican[28].

Désormais, les acquisitions sont constituées principalement de dons. Par exemple, en 1959, le général de Gaulle offrit à Jean XXIII une Bible du XIVe siècle, réalisée à Naples pour la Maison d’Anjou. En 1969, Martin Bodmer, un collectionneur suisse protestant fit don à la bibliothèque d’un papyrus du IIIe siècle comportant les épîtres de Pierre[27]. La bibliothèque a récemment reçu en don le Papyrus 75 (papyrus Bodmer XIV-XV, aussi appelé Hanna 1 en référence au donateur). Ce texte rédigé en grec et daté entre les années 180 et 220 est le texte du Nouveau Testament le plus ancien connu à ce jour. Il fut découvert dans la Moyenne-Égypte vers 1950 et il comprend une partie des évangiles de Luc et de Jean. Au fil du temps, la moitié des écrits s'est égaré et il ne reste que 54 feuilles sur plus de soixante-dix. Celles-ci sont protégées entre des lames de verre[26].

Bibliothèque vaticane, galerie Pie VI

Organisation

Depuis le 14 février 2023, la Bibliothèque est dirigée par Mauro Mantovani, préfet apostolique, assisté de M. Timothy Janz, un laic, vice-préfet depuis le 20 avril 2021. Mauro Mantovani est placé sous l'autorité de Angelo Vincenzo Zani, archiviste et bibliothécaire de la Sainte Église Romaine depuis le 26 septembre 2022, qui a remplacé le cardinal José Tolentino de Mendonça nommé, le même jour, premier préfet du nouveau Dicastère pour la Culture et l'Éducation[29],[30],[31].

Liste des bibliothécaires

Nom Date d'arrivée Date de départ
Marcello Cervini 1550 1555
Roberto de' Nobili 1555 1559
Alfonso Carafa 1559 1565
Marcantonio Da Mula 1565 1572
Guglielmo Sirleto 1572 1585
Antonio Carafa 1585 1591
Marcantonio Colonna 1591 1597
Cesare Baronio 1597 1607
Ludovico de Torres 1607 1609
Scipione Caffarelli-Borghese[32] 1609 1618
Scipione Cobelluzzi 1618 1626
Francesco Barberini 1626 1633
Antonio Barberini 1633 1646
Orazio Giustiniani 1646 1649
Luigi Capponi 1649 1659
Flavio Chigi 1659 1681
Lorenzo Brancati 1681 1693
Girolamo Casanate 1693 1700
Enrico Noris, OSA 1700 1704
Benedetto Pamphilj 1704 1730
Angelo Maria Quirini, OSB 1730 1740
Joseph-Simonius Assemani, 1740 1755
Domenico Silvio Passionei 1755 1761
Alessandro Albani 1761 1779
Francesco Saverio de Zelada 1779 1801
Luigi Valenti Gonzaga 1802 1808
Giulio Maria della Somaglia 1827 1830
Giuseppe Albani 23 avril 1830 3 décembre 1834
Luigi Lambruschini 1834 1853
Angelo Mai 27 juin 1853 9 septembre 1854
Antonio Tosti 13 janvier 1860 20 mars 1866
Jean-Baptiste-François Pitra 19 janvier 1869 12 mai 1879
Placido Maria Schiaffino 1889 1889
Alfonso Capecelatro di Castelpagano 1890 11 novembre 1912
Mariano Rampolla del Tindaro 1912 1913
Francesco di Paola Cassetta 1914 1919
Francis Aidan Gasquet 9 mai 1919 5 avril 1929
Franz Ehrle 17 avril 1929 31 mars 1934
Giovanni Mercati 1936 1957
Eugène Tisserant 14 septembre 1957 27 mars 1971
Antonio Samorè 25 janvier 1974 3 février 1983
Alfons Maria Stickler 8 septembre 1983 1er juillet 1988
Antonio Maria Javierre Ortas 1 juillet 1988 24 janvier 1992
Luigi Poggi 9 avril 1992 7 mars 1998
Jorge María Mejía 7 mars 1998 24 novembre 2003
Jean-Louis Tauran 24 novembre 2003 25 juin 2007
Raffaele Farina 25 juin 2007 9 juin 2012
Jean-Louis Bruguès 26 juin 2012 26 juin 2018
José Tolentino de Mendonça 26 juin 2018 26 septembre 2022
Angelo Vincenzo Zani 26 septembre 2022

Notes et références

Notes

  1. « J'ai vu un livre de Chine au caractère étranger, les feuilles d'une certaine matière bien plus délicate et fine que notre papier; et, comme ils ne tolèrent pas la teinture de l'encre, les livres sont écrits d'un seul côté de la feuille, et les feuilles sont toutes doubles et repliées sur le côté extérieur, où elles tiennent toutes ensemble. »[réf. nécessaire]

Références

  1. Discours, 15 janvier 1999.
  2. a et b Guillaume de Laubier, Bibliothèques du monde, Éditions de La Martinière, , 248 p. (ISBN 9782732427454), p. 62
  3. Voir le site officiel de la Vaticane.
  4. a et b [Piazzoni 2012] Ambrogio M. Piazzoni, « La création de la Bibliothèque apostolique vaticane », La bibliothèque du Vatican,‎ , p. 9-146 (voir p. 50).
  5. Piazzoni 2012, p. 75.
  6. Piazzoni 2012, p. 108.
  7. Piazzoni 2012, p. 119.
  8. Piazzoni 2012, p. 97.
  9. Piazzoni 2012, p. 100.
  10. Note dans Bibliothèque(s), mai 2007, p. 7.
  11. a et b « La vénérable Bibliothèque du Vatican au top de la modernité », Le Point,‎ (lire en ligne, consulté en ).
  12. a et b Stéphane Baillargeon, « Au Vatican, une des plus vieilles bibliothèques du monde », Le Devoir,‎ (lire en ligne)
  13. Philippe Ridet, « Le monde des bibliothèques. L'autre trésor du Vatican », Le Monde,‎ , p. LIV3 (lire en ligne)
  14. a et b (en) Clara D. Yu, “Inside the vatical Apostolic Library”. In Inside the world's major east asian collections : one belt, one road, and beyond. Édité par P. Lo, Chiu, D. K. W., et Cho, A., Chandos Publishing, an imprint of Elsevier, , p. 6
  15. (en) « Star images helping to save Vatican books », sur ESA, (consulté le )
  16. « La Bibliothèque vaticane met en ligne 256 manuscrits numérisés », La Croix,‎ (lire en ligne Accès libre, consulté le )
  17. « DigiVatLib », sur digi.vatlib.it (consulté le )
  18. (en) Alessandro De Carolis et Benedetta Capelli, « At the service of culture and knowledge », Vatican News,‎ (lire en ligne, consulté le )
  19. (en) « The Polonsky Project and IIIF », sur Polonsky Foundation Digitization Project, (consulté le )
  20. (en) « AMLAD™ with The Vatican Apostolic Library », sur NTT DATA (consulté le )
  21. (en) Gabrielle Karampelas, « The Vatican Library goes beyond digitization to deepen access to 300 rare manuscripts », sur Stanford Libraries, (consulté le )
  22. (en) « IIIF - Thematic pathways », sur DigiVatLib, (consulté le )
  23. (en) « The current digital project », sur Vatican Apostolic Library, (consulté le )
  24. « PREMIS : PREservation Metadata Implementation Strategies », sur BNF (consulté le )
  25. (en) « FITS files and new keywords », sur Vatican Apostolic Library, (consulté le )
  26. a b et c Jean-Louis Bruguès, La Bibliothèque monde La Vaticane et les Archives secrètes, Paris, Les Éditions du Cerf, , 200 p. (ISBN 978-2-204-11157-7), p. 22 et 58
  27. a et b Yves Pitette, « Fascinantes bibliothèques. Les trésors bien gardés de la « Vaticane » », La Croix,‎ , p. 12
  28. « Le Vatican dévoile ses "secrets" », Le Point,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  29. Delphine Allaire, « Un salésien italien nommé préfet de la Bibliothèque apostolique vaticane », Vatican News,‎ (lire en ligne, consulté le )
  30. Hélène Gilabat, « Mgr Vincenzo Zani, nouvel archiviste et bibliothécaire de la Sainte Eglise romaine », Zenit,‎ (lire en ligne, consulté le )
  31. Anne Kurian-Montabone, « Bibliothèque apostolique vaticane : un Suisse nommé vice-préfet », Zenit,‎ (lire en ligne, consulté le )
  32. Wappen des Kardinals Scipione Borghese

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

  • Bibliothèque apostolique vaticane, sur Wikimedia Commons

Bibliographie

  • Jeanne Bignami Odier, La Bibliothèque vaticane de Sixte IV à Pie XI, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 1973 (Studi e testi)
  • Louis Duchesne, De Codicibus Mss. Græcis Pii II in Bibliotheca Alexandrino-Vaticana, Paris, Ernest Thorin éditeur, coll. « Bibliothèque des Écoles françaises d'Athènes et de Rome no 13 », (lire en ligne)
  • Philippe Ridet, « L'autre trésor du Vatican », Le Monde, 24 juillet 2009, série d'été III (en ligne)
  • Ufficio Pubblicazioni Musei Vaticani, Les Musées du Vatican, Edizioni Musei Vaticani, 2010, p. 19-26, (ISBN 978-88-8271-208-2).
  • (it) Antonio Manfredi (dir.), Storia della Biblioteca Apostolica Vaticana, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2010 →
    • Le origini della Biblioteca Vaticana tra umanesimo e rinascimento, 2010
    • La Biblioteca Vaticana tra riforma cattolica, crescita delle collezioni e nuovo edificio, 2012
    • La Vaticana nel Seicento (1590-1700) : una biblioteca delle biblioteche, 2014
    • La Biblioteca Vaticana e le arti nel secolo dei lumi (1700-1797), 2016
    • La Biblioteca Vaticana dall’occupazione francese all’ultimo papa re (1797-1878), 2020
  • (it) Francesco D'Aiuto et Paolo Vian (dir.), Guida ai fondi manoscritti, numismatici, a stampa della Biblioteca apostolica Vaticana, Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, 2011, 2 vol. (Studi e testi) (ISBN 978-88-210-0884-9).
  • Ambrogio M. Piazzoni, Antonio Manfredi, Dalma Frascarelli, préambule de Mgr Cesare Pasini, trad. fr. Blanche Bauchau, La Bibliothèque du Vatican, Città del Vaticano, Musei Vaticani / Libreria Editrice Vaticana ; Paris, Citadelles & Mazenod, 2012 (ISBN 978-2-85088-540-2)

Articles connexes

Liens externes

  • Ressources relatives aux beaux-artsVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Royal Academy of Arts
    • Union List of Artist Names
  • Ressource relative à la musiqueVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Répertoire international des sources musicales
  • Ressource relative à la religionVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Catholic Hierarchy
  • Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistesVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Britannica
    • Den Store Danske Encyklopædi
    • Enciclopedia De Agostini
    • Gran Enciclopèdia Catalana
    • Store norske leksikon
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • GND
    • Japon
    • CiNii
    • Espagne
    • Pologne
    • Israël
    • NUKAT
    • Catalogne
    • Suède
    • Vatican
    • Australie
    • Norvège
    • Croatie
    • WorldCat
  • (en + it) Site officiel
  • « Manuscrits latins de la bibliothèque », en ligne, sur bav.bodleian.ox.ac.uk (consulté en ).
  • (en) « Liste, description et liens vers les fonds de la bibliothèque », sur wiglaf.org (consulté en ).
  • Accès aux documents numérisés : https://digi.vatlib.it
  • Site du projet Thematic Pathways : https://spotlight.vatlib.it
v · m
Musées et galeries d’art à Rome
Musée national
Musée de la ville
Autres
Musées du Vatican
v · m
États souverains
Autres
  • icône décorative Sciences de l’information et bibliothèques
  • icône décorative Portail de Rome
  • icône décorative Portail du Vatican