Mondnacht

Mondnacht
Informations générales
Titre
MondnachtVoir et modifier les données sur Wikidata
Auteur
Joseph von EichendorffVoir et modifier les données sur Wikidata
Date de création
Voir et modifier les données sur Wikidata
Date de publication
Voir et modifier les données sur Wikidata
Type
Naturlyrik (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Contenu
Incipit
« Es war, als hätt’ der Himmel die Erde still geküßt… »Voir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Mondnacht (Nuit sous la lune) est un poème écrit en 1835 par Joseph von Eichendorff, poète allemand.

Il a été mis en musique par Robert Schumann pour en faire un lied dans son cycle Liederkreis op. 39.

Texte original

« Es war, als hätt’ der Himmel
Die Erde still geküßt,
Daß sie im Blütenschimmer
Von ihm nun träumen müßt’.

Die Luft ging durch die Felder,
Die Ähren wogten sacht,
Es rauschten leis die Wälder,
So sternklar war die Nacht.

Und meine Seele spannte
Weit ihre Flügel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als flöge sie nach Haus.
 »

Traduction

« C'était comme si le ciel avait
Embrassé la Terre silencieusement,
De sorte que, dans la lueur des fleurs,
Elle dût désormais rêver de lui.

La brise allait à travers champs,
Les épis ondulaient doucement,
Les bois frémissaient faiblement,
Tant la nuit était illuminée d'étoiles.

Et mon âme étendit
Largement ses ailes,
S'envola par les campagnes silencieuses,
Comme si elle rentrait chez elle. »

Bibliographie

  • Hélène Cao et Hélène Boisson (trad. de l'allemand), Anthologie du Lied, Paris, Éditions Buchet/Chastel, coll. « Musique », , 672 p. (ISBN 978-2-283-02374-7)
    Édition bilingue français/allemand

Voir aussi

  • Mondnacht (Wikisource)

Lien externe

  • (de) Analyse
  • icône décorative Portail de la poésie
  • icône décorative Portail de l’Allemagne