Les Villes invisibles

Cet article est une ébauche concernant la littérature italienne.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Les Villes invisibles
Auteur Italo Calvino
Pays Drapeau de l'Italie Italie
Genre Roman
Version originale
Langue Italien
Titre Le città invisibili
Éditeur Einaudi
Lieu de parution Turin
Date de parution 1972
Version française
Traducteur Jean Thibaudeau
Éditeur Éditions du Seuil
Date de parution 1974
Nombre de pages 188 p.
modifier Consultez la documentation du modèle

Les Villes invisibles (Le città invisibili) est un roman d'Italo Calvino publié en 1972 (Einaudi).

Présentation de l’œuvre

Structure de l'œuvre Les villes invisibles.

Ce roman explore l'imaginaire à travers les descriptions de cinquante-cinq villes inexistantes dont Marco Polo fait la description au grand empereur Kublai Khan, dont il est ambassadeur. Dans le style de l'utopie, ce roman poétique sur des villes imaginées par l'auteur nous fait voyager dans d'autres mondes. Les villes sont regroupées en différents thèmes :

  • Les villes et la mémoire
  • Les villes et le désir
  • Les villes et les signes
  • Les villes effilées
  • Les villes et les échanges
  • Les villes et le regard
  • Les villes et le nom
  • Les villes et les morts
  • Les villes et le ciel
  • Les villes continues
  • Les villes cachées

Les thèmes s'alternent (cf. Structure de l'oeuvre) de manière que chaque thème regroupe cinq villes, et que l'ordre des thèmes reste le même à mesure qu'ils se succèdent. Chacune des villes est personnifiée en une femme, avec un prénom féminin, et les chapitres sont, à intervalles réguliers, entrecoupés de dialogues entre Marco Polo et Kublai Khan sous forme d'aphorismes, d'énigmes ou de paradoxes. La figure mythomane de Marco Polo, qui n'a de cesse de justifier ses mensonges par des sophismes ou des proverbes, rappelle d'ailleurs celle de Hermès Marana, dans Si par une nuit d'hiver un voyageur, autre roman d'Italo Calvino.

Analyse et interprétations des thèmes

Italo Calvino utilise à son compte les sens variables et potentiels des noms des thèmes, et gratifie ainsi l’œuvre d'une forte dimension poétique.

En italien, le terme utilisé pour Les villes et la mémoire (“la memoria”) peut signifier “la mémoire” aussi bien que “le souvenir”. Les 5 villes sont donc décrites dans le rapport entre leur présent et leur passé, les causes de ce qu’elles sont aujourd’hui et la continuité de ces conséquences dans le temps. Mais elles relèvent aussi des souvenirs du voyageur comme du riverain, de ce que la ville lui rappelle, même vaguement. Ce thème met l’accent sur l’expérience individuelle qui peut être faite de la ville, et de la manière dont elle est mémorisée en chacun.

Les villes placées sous le titre Les villes et les signes évoquent les attentes possibles que l'on peut avoir des villes à partir d'éléments sensoriels (certains sons, l'architecture, les enseignes), de manière à faire respecter une cohérence entre les signes et la ville. Cette cohérence peut être respectée, et ou entièrement brisée, comme à Ipazie (chap III). Ce thème interprète également le mot "signe" au sens de "signe distinctif", qui va marquer la mémoire.

Les villes effilées sont celles qui comportent une fragilité, ou plutôt une solidité inconstante. Ce sont, dans l'œuvre, les villes parmi les plus originales dans leur description. Ainsi, ces villes sont fines (littéralement, “le cità sottili” signifie “les villes minces” en italien), et se démarquent d’une manière très visuelle et originale. La plupart s’élèvent vers le ciel, mais c’est la hauteur ne fait que renforcer le risque et la hauteur de la chute : plus la ville est haute, et plus elle est facilement ébranlable.

Les villes et les échanges constituent l’un des thèmes les plus éclectiques. A travers ces 5 villes, Italo Calvino fonde l’échange sur le simple rapport qui peut exister entre deux individus, et sur ce qu’ils peuvent, l’un à l’autre, s’apprendre. La ville est alors ramenée à sa fonction de regroupement social. Il peut s’agir d’échanger, entre les habitants, des paroles, ou bien leur rôle social et politique au sein de la ville; mais les échanges sont aussi ceux de mots, jusque dans leur significations.

Avec Les villes et le regard, l'auteur va se servir du "regard" pour représenter le "regard des autres", ou le jugement, le regard condescendant, mais aussi, au sens plus littéral, les villes de ce thème vont exploiter les notions de points de vue, de subjectivité : la ville dépend de celui qui la regarde, et le voyageur ne voit de la ville que les éléments sur lesquels son regard daigne se poser. La ville de Baucis (chap V) où les habitants ne touchent plus la terre n'est par ailleurs pas sans rappeler Le Baron perché, du même auteur.

Les villes et le nom vont exploiter un univers linguistique : le rapport entre la ville et ce qui la désigne. Ainsi, ce n'est pas seulement le nom de la ville qui importe, mais aussi la description qu'on peut en faire. Parfois cette description passe uniquement par l'imagination du narrateur à partir du simple nom de la ville, comme pour Pirra (chap VI), évoquant ainsi le crible phonologique.

Le thème des villes cachées peut être considéré comme une forme de synthèse. Le narrateur y combat les jugements hâtifs qui peuvent être fait sur une ville en ce que chacune des villes décrites en cache une autre, indétachable, en son sein. Ce thème fait appel à l’imagination des habitants de la ville, leurs désirs les plus enfouis, les révoltes et les révolutions qui se succèdent et surtout s’engendrent, se cachent l’une derrière l’autre. C’est donc une manière de clore l'œuvre, puisque la dernière ville est une ville cachée, et fait la synthèse des questions du bien, du mal, du juste, de l’injuste, du sain et du malsain qui habitent et ont habité les villes précédentes.

Allusions au roman

Postérité

Le compositeur José Manuel López López a créé un opéra multimédia en collaboration avec le vidéaste Pascal Auger à partir du roman d'Italo Calvino.[réf. souhaitée]

Éditions

  • Les Villes invisibles (trad. Martin Rueff), Gallimard, coll. « Folio », (1re éd. 2019) (ISBN 978-2-07-288349-1)
  • Les Villes invisibles (trad. Jean Thibaudeau), Seuil, (1re éd. 1974) (ISBN 978-2-02-006941-0, lire en ligne)

Notes et références

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

  • Les Villes invisibles, sur Wikiquote

Bibliographie

  • Aurore Frasson-Marin, Italo Calvino et l'imaginaire, Slatkine, coll. « Textes et études. Domaine italien », (ISBN 2-05-100723-3), partie III, « La littérature du labyrinthe. B. Topologie et signes dans Les Villes invisibles », p. 251-282 — précédemment publié sous le titre « Structures, signes et images dans Les Villes invisibles d’Italo Calvino », Revue des études Italiennes,‎ .
  • (it) Carlo Ossola, « L'invisibile e il suo ‘dove’ : « geografia interiore » di Italo Calvino », Lettere italiane, vol. 39, no 2,‎ , p. 220–251 (ISSN 0024-1334, JSTOR 26264284, lire en ligne Accès limité, consulté le ) — extraits traduits dans Daros 1994, p. 196-200.
  • Philippe Daros, Italo Calvino, Hachette supérieur, coll. « Portraits littéraires », (ISBN 2-01-019803-4)
  • (en) Martin McLaughlin, « Experimental Signs: Invisible Cities and The Castle of Crossed Destinies », dans Italo Calvino, Edinburgh University Press, , 100–115 p. (ISBN 0-7486-0917-2, DOI 10.1515/9781474470902-010, JSTOR 10.3366/j.ctvxcrf71.12, présentation en ligne, lire en ligne Accès limité)
  • Perle Abbrugiati, « Visions de l’Ailleurs dans Les villes invisibles d’Italo Calvino », Cahiers d’études romanes, no 23,‎ , p. 119–139 (ISSN 0180-684X, DOI 10.4000/etudesromanes.661, lire en ligne)
  • Sandrine Granat-Robert, « Icasticità des Città invisibili. Fonction de la description chez Calvino », Italies, no 16,‎ , p. 95–120 (ISSN 1275-7519, DOI 10.4000/italies.4391, lire en ligne)
  • Clément Lévy, Territoires postmodernes : Géocritique de Calvino, Echenoz, Pynchon et Ransmayr, Presses universitaires de Rennes, coll. « Interférences », (ISBN 978-2-7535-5791-8, lire en ligne)
  • Delphine Gachet, « Repenser l’utopie citadine : Les Villes invisibles de Calvino », dans Utopie et catastrophe : Revers et renaissances de l’utopie (xvie-xxie siècle), Presses universitaires de Rennes, coll. « La Licorne », (ISBN 978-2-7535-9159-2, lire en ligne), p. 185–201
  • Marco Bazzocchi, « Calvino invisible ? », dans Italo Calvino, L'Herne, coll. « Cahiers de l'Herne » (no 144), (ISBN 9791031904269), p. 290-295

Liens externes

  • Ressources relatives à la littératureVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Internet Speculative Fiction Database
    • NooSFere
  • Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généralisteVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Britannica
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • BnF (données)
    • Espagne
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la littérature italienne